nisha(澳华人移民自曝医生用错药)

admin666ss 2022-11-24 02:24:51

澳大利亚有过很好的医疗门槛

但最近,澳大利亚的《ABC News》报道了这样的消息

让很多海外移民感到不寒而栗——

在澳大利亚分娩的移民孕妇

可能有更糟糕的生育体验!

一位名叫松鼠的中国母亲诉说了自己在澳大利亚的生育经历。 (通过澳大利亚第一个网红嘀嘀打车账号“微悉尼”,来看看澳大利亚生活的趣事吧。 留学移民是必须的! 请在嘀嗒号上搜索“微悉尼”。 在这里等着! )

这个黑发的女人平静地看着镜头。

除了难以置信的疼痛之外,

在丽兹对分娩的记忆中,最深的是医生没有听从分娩时的建议。

这位36岁的女性说她不会说英语

但是分娩的时候,分娩室里没有翻译。

她说,

语言障碍使分娩经历了痛苦。

丽兹以为儿子出生时同意服用消炎药。

但是她服用了催产素合成药Syntocinon。 这是用于分娩的合成催产素药物。

她说:

nisha(澳华人移民自曝医生用错药)

“我同意他们给我消炎药

但我不同意……他们可以添加催产素。 ”

当莉兹通过翻译回忆起她的经历时,她只记得很痛苦。

丽兹有医学和牙科背景,2019年从中国移居澳大利亚,2020年1月生下了儿子。

利兹知道产房没有听从他想要“消炎药”的建议,

但是,由于语言障碍,她没能告诉医生。

根据澳大利亚健康福利研究所《全国妇女和婴儿报告》的最新数据

2019年在澳大利亚生育的妇女中,三分之一是海外移民。

来自印度的妇女占这一群体的5%以上

来自中国的女性占3%。

Birth for Humankind是总部设在墨尔本的非政府组织,

本组织将移民、难民或社会经济背景较低的妇女和志愿助产人员配对,在怀孕和产前预约期间支持她们。

在丽兹怀孕期间,她得到了劳拉李贝林杰利( Laura Lee Berlingieri )的支持。 她是被认定的助产师,已经在这个组织做了五年多的志愿者

贝利先生参加了丽兹的产前预约

然后在她出生的时候给予支持。

但是产房里没有翻译,

不会说普通话的贝林切利不得不使用翻译APP与丽兹和医疗团队进行交流。

贝林捷里说:“松鼠是个非常聪明的女人。 ”。

“因为她自己是医学专家,所以很清楚自己想同意什么,不想同意什么,但是分娩的时候,她这个机会被剥夺了。 因为没有人能找到翻译。 ”

贝林切利先生在私下与非政府组织工作的这几年,

她目睹了很多移民和非英语国家的女性在出生前就很难交流和理解信息。

而且,她们总是很难得到相应的帮助。

墨尔本的专家Nisha Khot在维多利亚的很多医院工作,但他很了解如何照顾移民和非英语国家的女性。

kot博士说,所有关于澳大利亚妇女和生育的可用数据都强调了移民妇女生育结果低的问题。

“从这些数据中可以看出,

来自海外的孕妇,

生育的结果可能会更糟,

特别是在围产期死亡率等方面。 ”

Khot博士说总是需要更多的教育和资金,但他说医院现在可以采取措施提供最好的文化最佳护理。

Khot博士说:“医疗机构需要优秀的多文化员工”。

最简单的事情是,在一天开始的时候,不管你在哪个部门的哪个病房工作,墙上列出所有说各种语言的员工。

“发生紧急情况,有人进来时,需要说那种语言。 你只要看黑板就行了。 ”

最后,编辑想提醒宝妈们。 (澳大利亚第一个网红嘀嘀打车账号“微悉尼”,让我们一起看看澳大利亚生活的趣事吧! 留学移民是必须的! 请在嘀嗒号上搜索“微悉尼”。 在这里等着! )

产前需要了解医院及其语言方面的服务。

必要时,学习相关术语,

在很难马上改变大环境的情况下,

这样可以尽快减少语言障碍导致的诸多就医问题!

上一篇:巴西杯直播(克鲁塞罗难言稳赢)
下一篇:诺夫哥罗德(俄超:诺夫哥罗德vs索契)
相关文章

 发表评论

评论列表

2022-11-21 03:31:55

“因为她自己是医学专家,所以很清楚自己想同意什么,不想同意什么,但是分娩的时候,她这个机会被剥夺了。 因为没有人能找到翻译。 ”贝林切利先生在私下与非政府组织工作的这几年,她目睹了很多移民和非英语国家的

2022-11-21 05:19:48

会更糟,特别是在围产期死亡率等方面。 ”Khot博士说总是需要更多的教育和资金,但他说医院现在可以采取措施提供最好的文化最佳护理。Khot博士说:“医疗机构需要优秀的多文化员工”。最简单的事情是,在一天开始的时候,不管你在哪个部门的哪个

返回顶部小火箭